手机版

bae什么意思中文? “Word”、“Ship”这些眼熟的英语单词别有含义

313次浏览     发布时间:2024-04-19 06:32:49    



1. Word

原意:单词,话语

作为俚语:Word = I agree。

例句:

- You do not have to agree on politics.

你们没必要在政治观点上保持一致。

- Word!

说得对!

2. Swag

原意:花饰、花束、花环;偷来的东西,赃物

作为俚语:夸别人handsome、good-looking已经过时了。夸小鲜肉有一种新潮酷炫性感的style,就用上swag吧。

例句:

I've got more swag than you do.

我比你更酷。(这种用法的swag是名词)

3. Dead/Died

原意:死亡

作为俚语:Dead/Died在俚语里就是比较幽默的用法了。如果某件事情对你来说“太过了”(冲击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。

例句:

I just saw Chris Evens's new photo, I died.

我刚刚看到克里斯·埃文斯的新照了,好激动。

4. Cool

原意:凉爽;酷

作为俚语:类似于“OK”,“好、没问题”的意思。

例句:

Don't worry, I'm cool.

别担心,我没事儿。

2. Ship

原意:船

作为俚语:俚语的ship常被人用作支持某对影视剧里的CP(couple<情侣档>的缩写)。

例句:

I ship Ron/Hermione.

我站罗恩/赫敏这对儿。

6. Bae

作为俚语:这个词由baby/babe简化而来,是对男票/女票的爱称,相当于“宝贝儿”啦,“甜心”啦,“亲爱的”啦(注意语气充满爱意、深情款款)。

例句:

I can't wait to see you, Bae.

宝贝儿,我真是等不及见你了。

7. High

原意:物理距离,位置很高

作为俚语:情绪很高涨激动的时候,我们称之为“嗨”(high),即高兴过头了。

例句:

I'm so high I can't even think clearly.

我太高兴了,脑子都不转了。

8. Thirsty

原义:口渴

作为俚语:Thirsty的用法就广了,用于形容你对某样东西真的是孤注一掷的想要!想要!真的很想要!

例句:

I'm really thirsty for that new iPhone.

人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。

9. Low key

作为俚语:这个短语和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key表示“低调的,不张扬的”。

例句:

The wedding was a low-key affair, with fewer than thirty people attending.

婚礼办得很低调,参加者还不足30人。

10. Slay

原意:杀死(等同kill)

作为俚语:和“杀杀杀”毫不相关。如果你做的什么事情很惊人、很了不起,你就可以用上slay。

例句:

Adele's 'Hello' slayed!

阿黛尔的《Hello》棒呆了!

相关文章:

大清宣统二年老照片:穷人穷得不像样,没有一件完整衣服 12-23

宋朝时期,宋朝对外贸易的特点是什么? 12-23

康熙什么朝代 康熙是清朝皇帝,朱元璋是明朝皇帝,为何康熙要给朱元璋下跪? 12-23

宋朝南宋和南北朝时的南朝宋,谁的地盘大? 12-23

路不拾遗夜不闭户是哪个朝代 ,最理想的社会状态,唐朝是怎么做到的? 12-23

LabVIEW中以文本文件的格式保存与读取方法 12-23

明朝5龙同朝有谁 ,中国历史上唯一一次“五龙同朝”,看完才知道原来是他们! 12-23

清朝古装女,原来长这样 12-23

僧一行是哪个朝代的 唐朝的僧一行是个奇才,他用这一“绝”招,竟测量出子午线的长度 12-23

浅析宋代宋朝的茶道美学,一起来看看吧 12-23