手机版

chopsticks的中文意思? “公筷”的英文可不是public chopsticks!别再说错了

34次浏览     发布时间:2024-01-29 19:07:43    

外国人吃饭多用刀叉,

而我们中国人吃饭一般用筷子,

多人聚餐时,还常常备有公筷。

“公筷”英语怎么说?

可不是public chopsticks!


“筷子”为什么叫chopsticks?

chopsticks

筷子

英 ['tʃɒpstɪks] , 美 ['tʃɑp,stɪks]


chopsticks拆开来是两个单词,

chop,动词,表示:劈、砍;

sticks,名词,表示:棍子。


外国人觉得筷子看起来就像一根木棍劈两半,

a stick that is chopped into two halves

所以他们把“筷子”称之为chopsticks。


【例句】

Do you know how to use chopsticks?

你会用筷子吗?


“公筷”≠ public chopsticks

public

英 ['pʌblɪk] ,美 ['pʌblɪk]

形容词,表示:公众的、政府的、公立的;

名词,表示:公众、社会、公共场所。

(public强调“公众的”。)


我们所说的“公筷”,

其实就是提供给吃饭的人方便夹菜用。

老外认为帮人夹菜是一种“服务”,

(当然,给自己夹菜就是为自己服务。)


serving

英 [ˈsɜːvɪŋ] ,美 [ˈsɜːrvɪŋ]

作形容词,表示:上菜用的;

作动词,表示:为…服务。


老外“习惯把公筷”称为:

serving chopsticks


【例句】

Zhongnanshan suggested that

we should use serving chopsticks.

钟南山建议大家用公筷。


“一次性筷子”英语怎么说?

“一次性筷子”的英文可不是:

one time sex chopsticks

那正确的说法是什么呢?

disposable

英 [dɪ'spəʊzəb(ə)l] , 美 [dɪ'spozəbl]

形容词,可以表示:用完即可丢弃的。

所以,“一次性筷子”的英文是:

disposable chopsticks

【例句】

The use of disposable chopsticks

has been debated for years.

使用一次性筷子的问题已经争论了很多年。


相关文章:

八百年前,明朝的衣食住行方面是如何炫富的? 04-20

明朝相当皇帝身边的大内侍卫?只会功夫不行,还得上知天文下知地理 04-20

宋朝的gdp占世界80%?英国经济专家:一个以讹传讹的历史谣言 04-20

明朝上的十大灾难(七)甲申之变 04-20

唐朝疆域划分 :西到黑海,南抵印度洋,北至北冰洋 04-20

他是明朝三大才子之一,明朝第一位内阁首辅,最后竟被埋雪堆里冻死 04-19

明朝皇帝子嗣,6位子嗣繁多,为何其中10位都没有后代? 04-19

由“皇帝赏赐”到“自我创新”,从服饰变化看明朝宦官官服 04-19

看看大明朝聊聊司礼监,是什么机构,和东厂、西厂、锦衣卫啥关系 04-19

唐朝和尚诗人 ?唐代著名的十五位诗僧,每人一首代表诗 04-19