你到国外去,想要表达白菜,你会怎么说呢?
Cabbage?NO! !!
其实国外是没有白菜这种蔬菜的,英语里面也没有白菜这个词,所以必须借助英语原有的单词辅助翻译。Cabbage是卷心菜,把Cabbage 加上Chinese,成为 Chinese Cabbge,作为白菜的英文名称。
有的地方把上海青也叫做白菜,那上海青怎么说呢?
Green Cabbage?NO!
正确的应该叫 Bok choy [ˌbɑ:k ˈtʃɔɪ], 这个词源于广东话白菜,照着英语音标读出来,【抱克‘柴】是不是有点点广东话的味道?
相关文章:
宋朝——建筑特征及特点,一起来看看吧 12-25
绿茶要怎样保存才最好? 12-25
宋朝灭亡之后是哪个朝代 ?不是南宋也非元朝,熊孩子给出了独特答案 12-25
辽和清朝的关系 ,为什么辽国没有编入中国正统历史 12-25
明朝乌纱帽 ——官员的帽子上到底有无帽正?没有,关于帽正,这锅得清朝人背 12-25
唐朝瓷器的特点? 唐代白瓷、宋代白瓷与辽代白瓷的特点及鉴定区别 12-25
唐朝皇室服饰 唐朝皇帝的衣服主要有哪几种? 12-25
唐朝开始盛传的民俗有哪些?这些文化传统至今流传 12-25
回顾一下宋朝建立的时代背景,你就明白宋朝伟大在哪里 12-25
唐朝的不良人是什么东西?原来“不良人”真的是官职 12-25